XỬ LÝ NƯỚC THẢI ION KIM LOẠI NHÀ MÁY SẢN XUẤT Ô TÔ _ KOCH-USA

Please contact us: 
Green Journey Environment Company
"Superior Engineering Solutions                                      
for WATER & ENVIRONMENT""
Tel: 028. 350 11 997 - Hotline: 0972.799.995 

Email: ​info@hanhtrinhxanh.com.vn
Website: https://hanhtrinhxanh.com.vn/

Description

XỬ LÝ NƯỚC THẢI ION KIM LOẠI NHÀ MÁY SẢN XUẤT Ô TÔ _ KOCH-USA

Toyota's Georgetown, KY, facility reduce metals in its wastewater 

Xuất xứ: KOCH - USA

Công ty Môi Trường Hành Trình Xanh hân hạnh là nhà nhập khẩu và phân phối độc quyền sản phẩm Công nghệ xử lý Kim Loại trong Nước Thải Sản Xuất Ô Tô tại Việt Nam. Chúng tôi cam kết cung cấp sản phẩm và dịch vụ tốt nhất tới Quý Khách hàng.

1. Solving The Wastewater Dilemma / Giải quyết vấn đề nan giải về nước thải

MIKE GREISSEL, Senior Editor energy management specialist at Toyota's Georgetown, KY, manufacturing facility, the automaker's largest U.S. plant. Lancaster and his facilities- control team scratched at the waste- water-treatment problem Toyota had for more than eight years before hitting on the solution that would adequately extract metal contaminants from the waste stream and keep minute bran- chiopod crustaceans—daphnia water opened its doors and started pumping approximately 1 million daily gallons of manufacturing process water into Georgetown's wastewater treatment Plant 2. Under Kentucky law, the facil- ity was required to keep the amount of nickel in the wastewater stream under 0.35 ppm and zinc below 0.57 ppm. / MIKE GREISSEL, Biên tập viên cấp cao, chuyên gia quản lý năng lượng tại Georgetown, KY, cơ sở sản xuất của Toyota, nhà máy lớn nhất của nhà sản xuất ô tô tại Hoa Kỳ. Lancaster và nhóm kiểm soát cơ sở vật chất của ông đã xem xét vấn đề xử lý nước thải mà Toyota gặp phải trong hơn 8 năm, trước khi tìm ra giải pháp có thể loại bỏ đầy đủ các chất gây ô nhiễm kim loại khỏi dòng chất thải và giữ cho các loài bọ chét nước chân nhánh daphnia sống trong các thử nghiệm. Và bắt đầu bơm khoảng 1 triệu gallon nước hàng ngày của quá trình sản xuất vào Nhà máy xử lý nước thải số 2 của Georgetown. Theo luật Kentucky, cơ sở này được yêu cầu giữ lượng niken trong dòng nước thải dưới 0,35 ppm và kẽm dưới 0,57 ppm.

Toyota attempted to accomplish this and more, setting target levels of 0.1 ppm for nickel and 0.2 ppm for zinc, using traditional water-treatment chemistry and specialty-metals precip- itants. It worked. But interference from chelating agents in cleaners and other process contaminants required the use of carbamate-based precipitating agents to obtain the target nickel levels. This process, however, was limited because of its adverse effects on the wastewater treatment plant. / Toyota đã cố gắng đạt được điều này và hơn thế nữa, đặt ra các mức mục tiêu là 0,1 ppm đối với niken và 0,2 ppm đối với kẽm, sử dụng hóa chất xử lý nước truyền thống và chất kết tủa kim loại đặc biệt. Nó đã làm việc. Nhưng sự can thiệp từ các tác nhân tạo chelat trong chất tẩy rửa và các chất gây ô nhiễm quy trình khác yêu cầu sử dụng các tác nhân kết tủa gốc carbamate để đạt được mức niken mục tiêu. Tuy nhiên, quá trình này bị hạn chế vì những tác động bất lợi của nó đối với nhà máy xử lý nước thải.

Additionally, the law required the Georgetown wastewater treatment facility to pass a quarterly whole effluent toxicity test that involved keeping daphnia water fleas alive in nutrient enriched wastewater samples for a cer- tain number of days. Further, the fleas needed to produce offspring in the samples, and the youngsters had to survive as well. The fleas failed to reproduce to the statistical control level in this indicator testing, and the head scratching began in earnest.  / Ngoài ra, luật yêu cầu cơ sở xử lý nước thải ở Georgetown phải vượt qua cuộc kiểm tra độc tính toàn bộ nước thải hàng quý liên quan đến việc giữ bọ chét nước daphnia sống trong các mẫu nước thải giàu chất dinh dưỡng trong một số ngày nhất định. Hơn nữa, những con bọ chét cần phải sinh con trong các mẫu, và những con non cũng phải sống sót. Bọ chét không thể sinh sản đến mức kiểm soát thống kê trong thử nghiệm chỉ số này và bắt đầu gãi đầu một cách nghiêm túc.

  • "As the only discharger to the wastewater plant, Toyota wanted to help Georgetown pass the test and help explain the discrepencies of the indica- tor test before any additional develop- ment occurred in northeast George- town," Lancaster says. "Over 10 years, we spent millions of dollars on TIE toxicant identification evaluation] tests conducted by outside labs and on tech- nology and facility upgrades to help us pass the test and reach our goal." The studies determined that the metals were causing the bio-tests to fail, forcing Toyota to set limits far lower than its permit required. / Lancaster nói: “Là nơi xả thải duy nhất ra nhà máy nước thải, Toyota muốn giúp Georgetown vượt qua bài kiểm tra và giúp giải thích sự khác biệt của bài kiểm tra chỉ số trước khi có bất kỳ sự phát triển bổ sung nào xảy ra ở phía đông bắc Georgetown. "Hơn 10 năm, chúng tôi đã chi hàng triệu đô la cho các bài kiểm tra TIE [đánh giá nhận dạng chất độc] được thực hiện bởi các phòng thí nghiệm bên ngoài cũng như nâng cấp công nghệ và cơ sở vật chất để giúp chúng tôi vượt qua bài kiểm tra và đạt được mục tiêu của mình." Các nghiên cứu xác định rằng các kim loại đã khiến các cuộc thử nghiệm sinh học thất bại, buộc Toyota phải đặt ra các giới hạn thấp hơn nhiều so với yêu cầu của giấy phép.
  • To reduce the nickel in the waste- water stream to its desired levels 0.04 ppm Toyota engineers needed to determine the source of the metals. They started with the 200 plus process sump pumps that directed all the water toward the Toyota pretreatment facility. Over a year's time, the sump study identified the major sources of the nick- el, zinc and other contaminants. The study also found that 99.5% of the nickel, which is 80% of the total contaminants, came from just three of the locations. / Để giảm niken trong dòng nước thải xuống mức mong muốn 0,04 ppm, các kỹ sư của Toyota cần xác định nguồn gốc của kim loại. Họ bắt đầu với hơn 200 máy bơm bể phốt quy trình dẫn tất cả nước về cơ sở xử lý sơ bộ của Toyota. Trong thời gian một năm, nghiên cứu về bể lắng đã xác định được các nguồn chính của niken, kẽm và các chất gây ô nhiễm khác. Nghiên cứu cũng phát hiện ra rằng 99,5% niken, tức là 80% tổng số chất gây ô nhiễm, chỉ đến từ ba trong số các địa điểm.
  • Point source treatment was the answer. “Rather than waiting until all the streams come together and then treat the nickel, we could more cost effectively treat it at the source," Lancaster says. "It was a matter of finding the right mechanism." / Điều trị nguồn điểm là câu trả lời. Lancaster nói: “Thay vì đợi cho đến khi tất cả các dòng kết hợp lại với nhau rồi mới xử lý niken, chúng ta có thể xử lý nó tại nguồn một cách hiệu quả hơn. Đó là vấn đề tìm ra cơ chế phù hợp.”

  • Easier said than done, of course. Tests and more tests were performed to determine the appropriate mechanical and chemical means by which Toyota's goals could be met. "Ultrafiltration gave me the best results," Lancaster says. The carmaker then began contact ing suppliers, eventually awarding the contract to Koch Membrane Systems Inc. (Wilmington, MA). / Nói dễ hơn làm, tất nhiên. Các thử nghiệm và nhiều thử nghiệm khác đã được thực hiện để xác định các phương tiện cơ học và hóa học thích hợp mà nhờ đó các mục tiêu của Toyota có thể đạt được. "Siêu lọc đã cho tôi kết quả tốt nhất," Lancaster nói. Nhà sản xuất ô tô sau đó bắt đầu liên hệ với các nhà cung cấp, cuối cùng trao hợp đồng cho Koch Membrane Systems Inc. (Wilmington, MA).
  • After working together to overcome Toyota uses two ultrafiltration systems to virtually eliminate the metals from phosphate rinse water before it goes to the main wastewater treatment facility. In the Koch Membrane Systems ultrafilter (left), liquid flows parallel to the membrane surface. The filtrate exits the membranes as clear permeate. / Sau khi làm việc cùng nhau để khắc phục, Toyota sử dụng hai hệ thống siêu lọc để loại bỏ gần như kim loại khỏi nước rửa phốt phát trước khi đưa đến cơ sở xử lý nước thải chính. Trong siêu lọc Koch Membrane Systems (trái), chất lỏng chảy song song với bề mặt màng. Dịch lọc thoát ra khỏi màng dưới dạng thấm trong suốt.

When Toyota Georgetown needed to reduce metals in its wastewater stream to limits far lower than the state required because of conditions at the treatment facility, Toyota's engineers worked with Koch Mem- brane Systems (Wilmington, MA) to successfully implement a treatment system that otherwise wouldn't have worked. / Khi Toyota Georgetown cần giảm kim loại trong dòng nước thải xuống mức giới hạn thấp hơn nhiều so với yêu cầu của tiểu bang do điều kiện tại cơ sở xử lý, các kỹ sư của Toyota đã làm việc với Koch Membrane Systems (Wilmington, MA) để thực hiện thành công một hệ thống xử lý mà nếu không sẽ đã không làm việc.

Toyota uses two ultrafiltration  systems to virtually eliminate the metals from phosphate rinse water before it goes to the main wastewater treatment facility. In the Koch Membrane Systems ultrafilter (left), liquid flows parallel to the membrane surface. The filtrate exits the membranes as clear permeate. / Toyota sử dụng hai hệ thống siêu lọc để loại bỏ gần như kim loại khỏi nước rửa phốt phát trước khi đưa đến cơ sở xử lý nước thải chính. Trong hệ thống siêu lọc Koch Membrane Systems (trái), chất lỏng chảy song song với bề mặt màng. Dịch lọc thoát ra khỏi màng dưới dạng thấm trong suốt.

1.1. Safe, Economical & Environmentally Friendly: Simple and Reliable Solutions for Toughest Wastewaters An toàn, Tiết kiệm & Thân thiện với Môi trường: Giải pháp đơn giản và đáng tin cậy cho nước thải khó xử lý nhất.

FEG-PLUS is ideal for treating wastewater contaminated with emulsified oils, grease, heavy metals, and suspended solids from a variety of industries such as food and beverage, metal working, oil and gas, and pulp and paper, with discharge or factory reuse. / FEG-PLUS là giải pháp lý tưởng để xử lý nước thải bị nhiễm dầu nhũ tương, dầu mỡ, kim loại nặng và chất rắn lơ lửng từ nhiều ngành công nghiệp như thực phẩm và đồ uống, gia công kim loại, dầu khí, bột giấy và giấy, có xả thải hoặc tái sử dụng trong nhà máy.

KOCH’s KONSOLIDATOR ultrazltration systems delivers even in the most demanding industrial wastewater applications / Các hệ thống siêu lọc KONSOLIDATOR của KOCH cung cấp ngay cả trong các ứng dụng nước thải công nghiệp đòi hỏi khắt khe nhất

The KONSOLIDATOR ultrafiltration system offers an efficient, simple, and effective way to reduce economic and environmental impact of difficult industrial wastewater. / Hệ thống siêu lọc KONSOLIDATOR có khả năng cung cấp giải pháp đơn giản và hiệu quả để giảm tác động kinh tế và môi trường của nước thải công nghiệp khó xử lý.

  • Available in neutral or negatively charged chemistries Hệ thống siêu lọc KONSOLIDATOR phù hợp với các hóa chất trung tính hoặc tích điện âm
  • High pH tolerance / Có khả năng chịu pH cao
  • High solids tolerance up to 500,000 mg/L / Có khả năng xử lý chất lơ lửng (TSS) cao lên đến 500.000 mg/L
  • High temperature tolerance / chịu nhiệt độ cao
  • Resist plugging / Chống ngẹt
  • Consistent permeate quality / Chất lượng thấm ổn định

1.2. PRODUCT BENEFITS / LỢI ÍCH SẢN PHẨM

The Power Of KONSOLIDATOR ultrafiltration system / Sức mạnh của hệ thống siêu lọc KONSOLIDATOR

1.2.1. Less Downtime / Ít thời gian chết hơn

Virtually uncloggable tubular membranes minimise downtime associated with frequent cleaning cycles, sludging and repair / Các màng hình ống hầu như không bị tắc nghẽn giúp giảm thiểu thời gian ngừng hoạt động liên quan đến các chu kỳ làm sạch, hút bùn và sửa chữa thường xuyên

1.2.2. Reduce Hazardous Waste / Giảm chất thải nguy hại

Recycling wastewater streams and concentrating hazardous wastes helps to minimize treatment and disposal expenses / Tái chế dòng nước thải và tập trung chất thải nguy hại giúp giảm thiểu chi phí xử lý và tiêu hủy

1.2.3. Less Chemicals / Ít hóa chất

High solids and pH tolerance combined with mechanical cleaning reduces the need for flocculants and other chemical pretreatments / Hàm lượng chất rắn cao và khả năng chịu pH kết hợp với làm sạch cơ học làm giảm nhu cầu sử dụng chất keo tụ và tiền xử lý hóa học khác

1.2.4 Save Money / Tiết kiệm tiền

Lower waste disposal, chemical treatment, labour and maintenance expenses add up to cost savings / Chi phí xử lý chất thải, xử lý hóa chất, nhân công và bảo trì thấp hơn giúp tiết kiệm chi phí

2. FEG PLUS® MODULE / Màng Tubular cho công nghiệp FEG Plus

These 1” diameter ultrafiltration membrane tubes serve in the most difficult applications, easily managing high-suspended solids without plugging. Their robust design and construction as well as their wide pH and temperature range make them one of the most successful filtration products in the industrial market. Available in neutral or negatively charged PVDF chemistries, they offer excellent chemical resistance, high flux and easy cleaning in applications such as oily wastewater treatment, colloidal silica and kaolin clay or latex concentration, ink and pigment processing, and metal finishing separations. / Các ống màng siêu lọc đường kính 1 ”này phục vụ trong các ứng dụng khó nhất, dễ dàng quản lý chất rắn lơ lửng cao. Thiết kế và cấu tạo mạnh mẽ cũng như phạm vi nhiệt độ và pH rộng khiến chúng trở thành một trong những sản phẩm lọc thành công nhất trên thị trường công nghiệp. Màng được làm bằng PVDF trung tính hoặc tích điện âm, chúng cung cấp khả năng kháng hóa chất tuyệt vời, thông lượng cao và dễ dàng làm sạch trong các ứng dụng như xử lý nước thải dầu, silica keo và đất sét cao lanh hoặc nồng độ cao su, xử lý mực và bột màu, và phân tách hoàn thiện kim loại.

Download datasheet: FEG PLUS® AND KONSOLIDATOR SYSTEM

3. KONSOLIDATOR Ultrafiltration Systems / Hệ thống màng Tubular siêu lọc KONSOLIDATOR

Note: có option tích hợp hệ thống Màng UF KONSOLIDATOR tại Việt Nam để tiết giảm chi phí khi có yêu cầu.

The Ultimate Ultrafltration System for Industrial Wastewater / Hệ thống Màng siêu lọc tối ưu cho nước thải công nghiệp.
The KONSOLIDATOR system delivers, even in the most demanding industrial environments / Hệ thống KONSOLIDATOR cung cấp, ngay cả trong môi trường công nghiệp khắt khe nhất

KONSOLIDATOR ultrafiltration systems are designed with tubular membrane filtration technology to treat a variety of industrial wastewater. Available in seven different size configurations, the KONSOLIDATOR system can treat feed capacities starting from 200 GPD. The system features Koch Separation Solutions' FEG PLUS or ULTRA-COR tubular membranes in an open-channel configuration with maximum feed TSS concentrations up to 500,000 mg/L. For high-fouling applications utilizing FEG PLUS tubular membranes, spongeballs are used to enhance cleaning by scrubbing solids that have accumulated on the surface of the membranes. / Hệ thống siêu lọc KONSOLIDATOR được thiết kế với công nghệ lọc màng hình ống để xử lý nhiều loại nước thải công nghiệp. Có sẵn trong bảy cấu hình kích thước khác nhau, hệ thống KONSOLIDATOR có thể xử lý dung lượng nguồn cấp dữ liệu bắt đầu từ 200 GPD. Hệ thống này có màng lọc hình ống FEG PLUS hoặc ULTRA-COR của KOCH trong cấu hình kênh mở với nồng độ TSS cấp tối đa lên đến 500.000 mg / L. Đối với các ứng dụng bám bẩn cao, sử dụng màng hình ống FEG PLUS, quả bóng bọt biển được sử dụng để tăng cường làm sạch bằng cách cọ rửa các chất rắn tích tụ trên bề mặt màng.

Wastewater contaminated with emulsified oils, grease, heavy metals, and suspended solids from a variety of industries such as food and beverage, metal working, oil and gas, and pulp and paper can all be sufficiently treated for discharge or factory reuse. The KONSOLIDATOR ultrafiltration system offers an efficient, simple, and effective way to reduce economic and environmental impact of difficult industrial wastewater. / Nước thải bị nhiễm dầu, mỡ, kim loại nặng và chất rắn lơ lửng đã được nhũ hóa từ nhiều ngành công nghiệp như thực phẩm và đồ uống, gia công kim loại, dầu khí, bột giấy và giấy đều có thể được xử lý đủ để thải ra ngoài hoặc tái sử dụng trong nhà máy. Hệ thống siêu lọc KONSOLIDATOR cung cấp một cách hiệu quả, đơn giản và hiệu quả để giảm tác động kinh tế và môi trường của nước thải công nghiệp khó xử lý.

The KONSOLIDATOR systems are available as Economy or Plus, depending on the desired level of sophistication of valves and instrumentation. / Hệ thống KONSOLIDATOR có sẵn dưới dạng Tiết kiệm hoặc Plus, tùy thuộc vào mức độ tinh vi mong muốn của van và thiết bị đo.

*Double mechanical seal; heater CIP (clean in place) tank; CSA stamp; hybrid design; pH control dose package with pH transmitter; free oil skimmer; totalizing flow transmitter; turbidimeter; tanks; turnkey; ancillary equipment as needed; remote status/control; enclosure upgrade to NEMA 4, etc.; HMI size; extra cards; upgraded PLC; other. All systems can be partially tubed for future expansion. / * Phớt cơ khí kép; bình nóng lạnh CIP (sạch tại chỗ); Tem CSA; thiết kế lai; Gói liều kiểm soát pH với máy phát pH; skimmer dầu miễn phí; tổng hóa máy phát lưu lượng; máy đo độ đục; xe tăng; chìa khóa trao tay; thiết bị phụ trợ khi cần thiết; trạng thái / điều khiển từ xa; nâng cấp bao vây lên NEMA 4, v.v.; Kích thước HMI; thẻ phụ; nâng cấp PLC; khác. Tất cả các hệ thống có thể được điều chỉnh một phần để mở rộng trong tương lai.

Note: Capacities vary depending on application. / Lưu ý: Lưu lượng thay đổi tùy theo ứng dụng.

Note: Feed basis values are nominal. Total daily operating costs are calculated to include cost of membrane replacement and labor. Actual operating costs are application-dependent and may vary. / Lưu ý: Giá trị cơ sở nguồn cấp dữ liệu là danh nghĩa. Tổng chi phí vận hành hàng ngày được tính bao gồm chi phí thay thế màng và nhân công. Chi phí vận hành thực tế phụ thuộc vào ứng dụng và có thể thay đổi.

4. KONSOLIDATOR UF Benefits / Ưu điểm của KONSOLIDATOR UF

4.1 System Design / Thiết kế hệ thống
The treatment system design may vary depending upon the individual requirements. Where multiple small wash baths are used, a batch system can be set up to completely empty each wash tank and refill it from a reuse tank. In larger systems, the design will normally include continuous recirculation from the wash solution tank to the treatment system with clean solution being returned directly to the wash tank. Where free oil is present, the solution will first be passed through an oil/water separator. / Thiết kế hệ thống xử lý có thể thay đổi tùy theo yêu cầu riêng. Khi sử dụng nhiều bể rửa nhỏ, một hệ thống theo mẻ có thể được thiết lập để làm rỗng hoàn toàn từng bể rửa và đổ đầy nước từ bể tái sử dụng. Trong các hệ thống lớn hơn, thiết kế thông thường sẽ bao gồm tuần hoàn liên tục từ bể chứa dung dịch rửa đến hệ thống xử lý với dung dịch sạch được đưa trực tiếp trở lại bể rửa. Khi có dầu tự do, dung dịch trước tiên sẽ được đưa qua bộ tách dầu / nước.

4.2 Membrane Selection / Lựa chọn màng lọc
Each different cleaning application may dictate the use of different generic types of membrane filters. Most commonly, they are either microfiltration (MF) or ultrafiltration (UF) membranes and normally of tubular configuration. Polymeric membranes may be limited to a maximum operating pH of 11 and maximum temperature of 150°F. / Mỗi ứng dụng làm sạch khác nhau có thể quy định việc sử dụng các loại màng lọc chung khác nhau. Thông thường, chúng là màng vi lọc (MF) hoặc màng siêu lọc (UF) và thường có cấu hình dạng ống. Màng polyme có thể được giới hạn ở pH hoạt động tối đa là 10 và nhiệt độ tối đa là 140 ° F. (60 độ C) 

Màng Tubular FEG Plus

4.3 Simple Mechanical Process / Quy trình vận hành đơn giản
The membrane filter is a mechanical system that allows clean water to pass the filter while contaminants are rejected and returned to the waste holding tank. There are no chemicals required. An oily concentrate is generated, which normally is disposed to a waste oil recovery company. The system simply separates the contaminants from the water, whereas a chemical treatment system generates copious amounts of sludge that must be dewatered and disposed of. / Màng lọc là một hệ thống cơ học cho phép nước sạch đi qua bộ lọc trong khi các chất bẩn bị loại bỏ và quay trở lại bể chứa chất thải. Không có hóa chất cần thiết. Dầu cô đặc được tạo ra, thường được xử lý cho một công ty thu hồi dầu thải. Hệ thống này chỉ đơn giản là tách các chất gây ô nhiễm khỏi nước, trong khi hệ thống xử lý hóa học tạo ra một lượng lớn bùn cần phải được khử nước và thải bỏ.

4.4 Low Cost Recovery / Phục hồi chi phí thấp
The membranes prevent anything larger than the pore size of the membrane to pass through. This means that oil and soil will be retained by the membrane and concentrated in the process tank, which forms part of the complete treatment system. After a period of time when the concentration of the contaminants has reached a high level; the tank is dumped, the contents disposed of as waste (or in the case of high oil content streams, may be recovered as a useful product) and the process tank is refilled with fresh waste fluid. The only cost of operation is the cost of power for the circulation pump.  In the case of alkaline cleaning fluids, some of the components of the fluid will emulsify oils and tie up small solids that are removed from the contaminated alkaline fluid. This is the material that is removed from the waste so that the recovered fluid can be reused. After treatment to remove oil and soil in the membrane systems, there are generally two ways of recalibrating the fluid for reuse. First, concentrate is added to bring the pH back to the original specification. Since much of the original builders of the cleaner are recovered in this manner, there may be a deficit of surfactant in the recovered mixture since oil and soil will have associated with the surfactant and have been removed by the membrane. Therefore, for full recovery, surfactant may also have to be added. This surfactant is not “lost”, in the sense that the membrane has removed active surfactant but could be considered “spent” and is no longer of use, having served its function in preventing free oil and solids from re-contaminating the parts being cleaned. / Các màng ngăn không cho bất cứ thứ gì lớn hơn kích thước lỗ của màng đi qua. Điều này có nghĩa là dầu và đất sẽ được giữ lại bởi màng lọc và tập trung trong bể xử lý, tạo thành một phần của hệ thống xử lý hoàn chỉnh. Sau một thời gian khi nồng độ của các chất gây ô nhiễm đã đạt đến mức cao; bồn chứa được đổ đi, các thành phần được xử lý như chất thải (hoặc trong trường hợp dòng chảy có hàm lượng dầu cao, có thể được thu hồi như một sản phẩm hữu ích) và bồn chứa xử lý được nạp lại bằng chất lỏng mới. Chi phí vận hành duy nhất là chi phí điện năng cho bơm tuần hoàn. Trong trường hợp chất lỏng tẩy rửa có tính kiềm, một số thành phần của chất lỏng sẽ tạo nhũ dầu và kết dính các chất rắn nhỏ được loại bỏ khỏi chất lỏng kiềm bị ô nhiễm. Đây là vật liệu được loại bỏ chất thải để chất lỏng thu hồi có thể được tái sử dụng. Sau khi xử lý để loại bỏ dầu và đất trong hệ thống màng, thường có hai cách hiệu chuẩn lại chất lỏng để tái sử dụng. Đầu tiên, chất cô đặc được thêm vào để đưa độ pH trở lại đặc điểm kỹ thuật ban đầu. Vì phần lớn các chất xây dựng ban đầu của chất làm sạch được thu hồi theo cách này, có thể thiếu chất hoạt động bề mặt trong hỗn hợp thu hồi vì dầu và đất sẽ liên kết với chất hoạt động bề mặt và đã bị loại bỏ bởi màng. Do đó, để phục hồi hoàn toàn, chất hoạt động bề mặt cũng có thể phải được thêm vào. Chất hoạt động bề mặt này không bị “mất đi”, theo nghĩa là màng đã loại bỏ chất hoạt động bề mặt nhưng có thể được coi là “đã qua sử dụng” và không còn được sử dụng nữa, đã phục vụ chức năng của nó trong việc ngăn dầu tự do và chất rắn tái nhiễm bẩn vào các bộ phận được làm sạch .

4.5 Unattended Operation / Hoạt động không giám sát
Since this process is completely mechanical and not dependent upon chemical feed and the coagulation and flocculation process, the only operational requirement is to clean the membrane filters periodically. This is a simple process that typically requires less than one half hour of an operator’s time. A chemical treatment system requires ongoing adjustments of the chemical feed pumps, makeup of the chemical feeds, operation of the dewatering system and control calibration and adjustment. The chemical system tasks require continual attention on a daily basis, whereas the membrane filtration system requires attention only for cleaning. / Vì quá trình này là hoàn toàn cơ học và không phụ thuộc vào nguồn cấp hóa chất cũng như quá trình đông tụ và tạo bông nên yêu cầu vận hành duy nhất là vệ sinh màng lọc định kỳ. Đây là một quá trình đơn giản, thường yêu cầu ít hơn một giờ rưỡi thời gian của người vận hành. Một hệ thống xử lý hóa chất đòi hỏi phải điều chỉnh liên tục các máy bơm cấp hóa chất, cấu tạo của các nguồn cấp hóa chất, hoạt động của hệ thống khử nước và hiệu chuẩn và điều chỉnh kiểm soát. Các nhiệm vụ của hệ thống hóa học đòi hỏi sự chú ý liên tục hàng ngày, trong khi hệ thống lọc màng chỉ yêu cầu chú ý đến việc làm sạch.

4.6. Clog Free Tubes / Ống màng Tubular FEG không bị ngẹt

If after a standard cleaning, the corrected water flux of the system is less than normal, mechanically cleaning the system may be necessary. Mechanically cleaning the membranes is performed by hydraulically forcing spherical sponges through the membrane tubes. It is usually done at the end of a cleaning cycle using the cleaning fluid. Sponge balls are available from KMS (approximately 1-1/4 inches in diameter). / Nếu sau khi làm sạch tiêu chuẩn, lưu lượng nước đã của hệ thống nhỏ hơn bình thường thì có thể cần làm sạch hệ thống bằng cơ học. Làm sạch cơ học các màng được thực hiện bằng cách ép thủy lực các bọt biển hình cầu qua các ống màng. Nó thường được thực hiện vào cuối chu kỳ làm sạch bằng cách sử dụng chất lỏng làm sạch. Quả bóng xốp có sẵn từ KMS (đường kính khoảng 1-1 / 4 inch).

Our robust FEG PLUS 1” wide-channel tubular design provides the ability to handle difficult waste streams and solids up to 65%. Sponge-ball cleaning capability enhances cleaning effectiveness. The chemically resistant fiberglass and epoxy composite construction yields long life and reliable operation. / Thiết kế hình ống rộng FEG PLUS 1 ”mạnh mẽ của chúng tôi cung cấp khả năng xử lý các dòng chất thải khó và chất rắn lên đến 65%. Khả năng làm sạch bằng bọt biển giúp tăng cường hiệu quả làm sạch. Kết cấu bằng sợi thủy tinh và hỗn hợp epoxy kháng hóa chất mang lại tuổi thọ cao và hoạt động đáng tin cậy.

Upgrade the performance of existing conventional chemical-physical treatment to reduce wastewater treatment costs and improve effluent quality. Combine with an RO system for water reuse schemes. Reduce or eliminate waste hauling costs./ Nâng cấp hiệu suất của quá trình xử lý hóa lý thông thường hiện có để giảm chi phí xử lý nước thải và cải thiện chất lượng nước thải. Kết hợp với hệ thống RO cho các chương trình tái sử dụng nước. Giảm hoặc loại bỏ chi phí vận chuyển chất thải.

4.7 Consistent High Quality Water / Chất lượng Nước sau xử lý tốt và ổn định
The membrane filter forms a positive barrier to the flow of contaminants, producing continuous high quality fluid without operator attention. The membrane system is not affected by variability of the waste stream. The purified fluid is suitable for reuse or sewer discharge, assuming that pH adjustment is carried out where required. / Màng lọc tạo thành một rào cản tích cực đối với dòng chất bẩn, tạo ra chất lỏng chất lượng cao liên tục mà không cần người vận hành chú ý. Hệ thống màng lọc không bị ảnh hưởng bởi sự thay đổi của dòng thải. Chất lỏng tinh khiết thích hợp để tái sử dụng hoặc xả cống, giả sử rằng việc điều chỉnh pH được thực hiện khi cần thiết.

4.8 Low Operating Cost / Chi phí hoạt động thấp
The only costs associated with a membrane system are the cost of electricity to power the recirculation pump and the periodic (infrequent) cost of membrane replacement, and a small additional cost for cleaning chemicals to periodically clean the membranes. The life of the membranes is a function of several factors but is always measured in years. / Chi phí duy nhất liên quan đến hệ thống màng là chi phí điện năng để cung cấp năng lượng cho máy bơm tuần hoàn và chi phí thay màng định kỳ (không thường xuyên), và một khoản bổ sung nhỏ cho hóa chất tẩy rửa để làm sạch màng định kỳ. Tuổi thọ của màng là một hàm của một số yếu tố nhưng luôn được đo bằng năm.

5. The KONSOLIDATOR System Advantage / Ưu điểm:

  • LESS DOWNTIME / TIẾT KIỆM THỜI GIAN Virtually uncloggable tubular membranes minimize downtime associated with frequent cleaning cycles, sludging and repair. / Màng Tubular dạng ống thiết kế giúp giảm thiểu thời gian ngừng hoạt động liên quan đến chu kỳ làm sạch thường xuyên, làm sạch và sửa chữa.
  • REDUCED HAZARDOUS WASTE GIẢM THIỂU CHẤT THẢI NGUY HẠI Recycling wastewater streams, process materials and concentrating hazardous wastes helps to minimize treatment and disposal expenses. / Tái chế dòng nước thải, xử lý vật liệu và cô đặc chất thải nguy hại giúp giảm thiểu chi phí xử lý và tiêu hủy.
  • LESS CHEMICALS / TIẾT KIỆM HÓA CHẤT – A high solids and pH tolerance combined with mechanical cleaning reduces the need for flocculants and other chemical pretreatments. / Dung sai độ pH và chất rắn cao kết hợp với quá trình làm sạch cơ học giúp giảm nhu cầu về chất gây tắc và tiền xử lý hóa học khác.
  • SIMPLE OPERATION VẬN HÀNH ĐƠN GIẢNMinimal system connections, an intelligent user interface and outstanding membrane reliability make KONSOLIDATOR one of the easiest-running fltration systems available. /  Kết nối hệ thống tối thiểu, giao diện người dùng thông minh và độ tin cậy vượt trội của màng làm cho KONSOLIDATOR trở thành một trong những hệ thống lọc dễ vận hành nhất hiện có.
  • SAVE MONEY / TIẾT KIỆM TIỀN Lower waste disposal, chemical treatment, labor and maintenance expenses add up to cost savings for you. / Chi phí xử lý chất thải, xử lý hóa chất, nhân công và bảo trì thấp hơn giúp bạn tiết kiệm chi phí.
  • Consistent high quality water / Nước sau xử lý chất lượng cao và nhất quán
  • Ability to reuse purified water / Khả năng tái sử dụng nước tinh khiết
  • Unattended operation / Hoạt động không cần giám sát

6. The KOCH membrane Difference / Sự khác biệt của Màng KOCH

  • Significant Savings / Tiết kiệm một số tiền lớn
  • Waste stream reduction lowers discharge costs / Giảm dòng thải làm giảm chi phí xả thải
  • Water reuse reduces overall consumption / Tái sử dụng nước làm giảm tiêu thụ tổng thể
  • Material recovery saves on processing chemicals / Phục hồi nguyên liệu tiết kiệm hóa chất xử lý
  • Easy maintenance avoids labor costs and regulations / Bảo trì dễ dàng giảm chi phí nhân công và các quy định khác
  • High water recovery of up to 99.5% / Thu hồi nước cao lên đến 99,5%
  • Mechanical or chemical cleaning / Làm sạch cơ học hoặc hóa học
  • Tolerant of harsh chemical conditions / Chịu được các điều kiện hóa chất khắc nghiệt

7. Contaminants Removed / Chất gây ô nhiễm đã được loại bỏ bởi màng FEG Plus

  • Oil and grease / Dầu mỡ
  • Suspended solids / Chất rắn lơ lửng
  • Precipitated metals / Kim loại kết tủa

8. Services Provided / Các dịch vụ được cung cấp

  • Systems Design / Thiết kế hệ thống
  • Equipment and Installation / Cung cấp thiết bị và Lắp đặt
  • Operator Training / Đào tạo vận hành
  • Maintenance Contract / Hợp đồng bảo trì

9. Primary Applications / Ứng dụng Công nghệ Màng Tubular FEG Plus:

Metal Working Industry / Công nghiệp gia công kim loại

  • Eliminates the need for sludgeproducing flocculants. / Loại bỏ nhu cầu sử dụng chất gây tắc nghẽn bùn.
  • Provides a physical barrier that precipitated metals cannot penetrate. / Cung cấp một rào cản vật lý mà các kim loại kết tủa không thể xuyên qua.
  • Permeate typically meet applicable discharge requirements. / Nước sau xử lý thường đáp ứng các yêu cầu xả áp dụng.

Food & Beverage Industry / Ngành Thực phẩm & Đồ uống

  • Allows the recovery and reuse of food processing by-product waste streams / Cho phép thu hồi và tái sử dụng các dòng phụ phẩm chế biến thực phẩm
  • Permeate exceeds discharge requirements for most municipalities / Nước xả ra vượt quá yêu cầu xả thải.
  • Able to handle greases & fats, emulsifed oils, bacteria, viruses & biological organics / Có khả năng xử lý mỡ và chất béo, dầu nhũ hóa, vi khuẩn, vi rút và các chất hữu cơ sinh học

 

Oil & Gas Industry Công nghiệp dầu khí

  • On-site effuent treatment / Xử lý nước thải tại chỗ
  • Water and wastewater reuse / Tái sử dụng nước và nước thải
  • More flexible water management / Quản lý nước hiệu quả hơn

Pulp & Paper Industry / Công nghiệp giấy & bột giấy

  • Economical solution for wastewater reuse / Giải pháp tiết kiệm để tái sử dụng nước thải
  • Tolerant of inks, dyes, pigments & coatings / Khả năng chịu mực, thuốc nhuộm, bột màu & chất phủ
  • Lower water dependence / Giảm phụ thuộc vào nước

Request for quotation:

  • Product inquiries: 091.579.4560
  • Technical support and project inquiries: 0972.799.995
  • After sales services: 091.789.2997
  • Customer services: 0918.289.890
  • Email: hanhtrinhxanhco@gmail.com
  •             info@hanhtrinhxanh.com.vn